×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
前回、動物のイメージの違いについて述べました。
今回は、特に羊についてです。
正直、羊は日本人には悪いイメージはありませんね。
というか、特に思うところもない動物と言った方が正しいでしょうか。
羊(sheep)とヤギ(goat)は、
イメージが全く違うのです。
sheepは、神格化されています。
聖書でも神の救いを得ることができる可憐な動物となっています。
が、ヤギgoatは、悪人、とんま、女好きなど、
ひどい意味で使われていることが多いです。
そこで、この二つの意味をあわせて熟語があるのです。
separate the sheep from goats.
想像つくと思います。
悪人の中から善人を分けるって、意味になるのです。
同じ羊なのに、面白いですね。
今回は、特に羊についてです。
正直、羊は日本人には悪いイメージはありませんね。
というか、特に思うところもない動物と言った方が正しいでしょうか。
羊(sheep)とヤギ(goat)は、
イメージが全く違うのです。
sheepは、神格化されています。
聖書でも神の救いを得ることができる可憐な動物となっています。
が、ヤギgoatは、悪人、とんま、女好きなど、
ひどい意味で使われていることが多いです。
そこで、この二つの意味をあわせて熟語があるのです。
separate the sheep from goats.
想像つくと思います。
悪人の中から善人を分けるって、意味になるのです。
同じ羊なのに、面白いですね。
PR
カテゴリー
最新記事
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/09)
(11/09)
(11/09)
(11/09)
(11/09)
(11/07)
(11/07)
(11/06)
(11/04)
(11/04)
(11/03)
(11/03)
(10/31)
(10/30)
(10/28)
(10/28)
(10/26)
(10/26)
(10/23)