忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

JAPANの由来は前回分かったと思います。

ではお隣の国、韓国KOREAと呼びますが、
これはどこから来ているのでしょうか?
これも、マルコポーロですね。
彼は、朝鮮Koryuという名で、
紹介しています。
これが、KOREAの由来です。

中国の場合は、秦の時代に遡ります。
この頃、Sinaiと呼んでいました。
そこから、Chinaとなったわけですね。


PR
日本のことを英語では、JAPANと言いますね。
なぜ?って考えたことありませんか?

これはどうも、マルコポーロに
関係しているようなんですね。
「東方見聞録」の中で、
日本をZipanguと表記しています。
ジパングですね。
これはその当時、
中国が日本をジープンと読んでいたのと、
日本の「日」をジツと呼んで、
JAPANとなったそうです。


ladies first についてです。

アメリカ開拓当時、
女性よりも男性が圧倒的多数を占めていたため、
女性はとても大切にされていた名残があります。


エレベーターでは、
女性が乗ってきたら帽子を脱ぐ、
入り口では、女性を先に入れる、のが
レディーファーストと言われています。

女性が先の言い回しに、
Ladies and gentlemen があります。
淑女、及び紳士のみなさま、って意味ですね。

でも、それ以外の言い方では、
必ずしも女性が先というわけではありません。

boys and girls (少年と少女)、
men and women (男と女)、
と男性が先になりますが、
父母father and mother は、mother and father でも可能ですし、
叔父、叔母uncle and aunt も、aunt and uncle でも大丈夫です。

HOMENext ≫
忍者ブログ [PR]
Copyright(C) 英文英語のコツ All Rights Reserved