×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
フランス革命の頃に、ドミニック・ジャン・ラレ男爵が、
移動野戦病院・アンビュランスボラントを組織しました。
このときに使用された救急馬車が、
救急車の始まりと言われています。
ambulanceには、歩き回るという意味があり、
この救急馬車をそのイメージから、
アンビュランスと呼ばれていました。
ちなみに、ambulance chaser とは、
救急車の追っかけのこと。
つまり、交通事故を商売にする弁護士や
悪徳弁護士のことを指します。
移動野戦病院・アンビュランスボラントを組織しました。
このときに使用された救急馬車が、
救急車の始まりと言われています。
ambulanceには、歩き回るという意味があり、
この救急馬車をそのイメージから、
アンビュランスと呼ばれていました。
ちなみに、ambulance chaser とは、
救急車の追っかけのこと。
つまり、交通事故を商売にする弁護士や
悪徳弁護士のことを指します。
PR
他人のものを借りたり、使用したりするときは、
日本語では借りるといいます。
では、英語では、borrowで全て借りられるか?と言えば、
そういうわけでもありません。
英語で借りる対象というのは、
手軽で持ち運びが可能なもの、になります。
つまり、持ち主のもとから持ち去るというイメージです。
ですので、電話や洗濯機を借りるときには、
借りるというより、使わせてもらうになる。
ですので、May I use your phone?になる。
May I borrow your phone?では持ち去ると思われて、
貸してくれなくなるかもしれませんね。
その場で使うのは、use、
持って行って使うのは、borrow、ということですね。
日本語では借りるといいます。
では、英語では、borrowで全て借りられるか?と言えば、
そういうわけでもありません。
英語で借りる対象というのは、
手軽で持ち運びが可能なもの、になります。
つまり、持ち主のもとから持ち去るというイメージです。
ですので、電話や洗濯機を借りるときには、
借りるというより、使わせてもらうになる。
ですので、May I use your phone?になる。
May I borrow your phone?では持ち去ると思われて、
貸してくれなくなるかもしれませんね。
その場で使うのは、use、
持って行って使うのは、borrow、ということですね。
英語にはゲラゲラ笑うとか、
クスクス笑うという言い方がありませんよね。
英語では単語でそれを表します。
grin はニヤっと笑う、となります。
良く使われるlaughやsmileにも
具体的な笑いが存在します。
laughは、口を開けて大きく笑う、
smileは、声を立てずに顔だけで笑う、
ニコッと笑う、となります。
微笑むとかにも使いますね。
giggleはクスクス笑うで、
女性などが笑うのに使います。
chuckleはほくそえむとか、
思い出し笑いの時に、
guffawは突然、ワッハッハと笑うことです。
馬鹿笑いとも言いますね。
クスクス笑うという言い方がありませんよね。
英語では単語でそれを表します。
grin はニヤっと笑う、となります。
良く使われるlaughやsmileにも
具体的な笑いが存在します。
laughは、口を開けて大きく笑う、
smileは、声を立てずに顔だけで笑う、
ニコッと笑う、となります。
微笑むとかにも使いますね。
giggleはクスクス笑うで、
女性などが笑うのに使います。
chuckleはほくそえむとか、
思い出し笑いの時に、
guffawは突然、ワッハッハと笑うことです。
馬鹿笑いとも言いますね。
カテゴリー
最新記事
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/09)
(11/09)
(11/09)
(11/09)
(11/09)
(11/07)
(11/07)
(11/06)
(11/04)
(11/04)
(11/03)
(11/03)
(10/31)
(10/30)
(10/28)
(10/28)
(10/26)
(10/26)
(10/23)