×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
他人のものを借りたり、使用したりするときは、
日本語では借りるといいます。
では、英語では、borrowで全て借りられるか?と言えば、
そういうわけでもありません。
英語で借りる対象というのは、
手軽で持ち運びが可能なもの、になります。
つまり、持ち主のもとから持ち去るというイメージです。
ですので、電話や洗濯機を借りるときには、
借りるというより、使わせてもらうになる。
ですので、May I use your phone?になる。
May I borrow your phone?では持ち去ると思われて、
貸してくれなくなるかもしれませんね。
その場で使うのは、use、
持って行って使うのは、borrow、ということですね。
日本語では借りるといいます。
では、英語では、borrowで全て借りられるか?と言えば、
そういうわけでもありません。
英語で借りる対象というのは、
手軽で持ち運びが可能なもの、になります。
つまり、持ち主のもとから持ち去るというイメージです。
ですので、電話や洗濯機を借りるときには、
借りるというより、使わせてもらうになる。
ですので、May I use your phone?になる。
May I borrow your phone?では持ち去ると思われて、
貸してくれなくなるかもしれませんね。
その場で使うのは、use、
持って行って使うのは、borrow、ということですね。
PR
カテゴリー
最新記事
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/09)
(11/09)
(11/09)
(11/09)
(11/09)
(11/07)
(11/07)
(11/06)
(11/04)
(11/04)
(11/03)
(11/03)
(10/31)
(10/30)
(10/28)
(10/28)
(10/26)
(10/26)
(10/23)