×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
日本語に男性が主に使う言葉、女性が主に使う言葉があるように、
英語にも男性言葉、女性言葉なるものがあります。
男性言葉はぶっきらぼうで文法を無視。
これがアメリカでは男らしい象徴でした。
女性言葉は対して丁寧で文法的にも正しい使い方です。
例をあげてみますね。
「ボタンを押す」についてです。
男性は、「Push the button,please?」で、
女性は、「Would you push the button?」です。
簡単に言うと、男性は直接的で率直な命令口調、
女性は話し相手を尊重するような間接的で婉曲な口調を使います。
英語にも男性言葉、女性言葉なるものがあります。
男性言葉はぶっきらぼうで文法を無視。
これがアメリカでは男らしい象徴でした。
女性言葉は対して丁寧で文法的にも正しい使い方です。
例をあげてみますね。
「ボタンを押す」についてです。
男性は、「Push the button,please?」で、
女性は、「Would you push the button?」です。
簡単に言うと、男性は直接的で率直な命令口調、
女性は話し相手を尊重するような間接的で婉曲な口調を使います。
PR
カテゴリー
最新記事
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/11)
(11/09)
(11/09)
(11/09)
(11/09)
(11/09)
(11/07)
(11/07)
(11/06)
(11/04)
(11/04)
(11/03)
(11/03)
(10/31)
(10/30)
(10/28)
(10/28)
(10/26)
(10/26)
(10/23)