忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

非常に怒っている時
カンカンになって怒る!真っ赤になって怒る!
という表現を日本語ではよくしますね。

頭に血が上って、真っ赤になるというのは
なんとなくイメージできますが、
英語での表現はちょっと違います。

英語では黒くなって怒ります。
black look
と言います。

怒り心頭で意識を失うくらい怒る、我を忘れて怒る、という場合、
英語ではblackという言い方をします。
面白いですねぇ。

ちなみに、顔が赤くなるを英訳すると、
red in the face」となりますが、
これの意味は、「バツが悪い」という意味になります。

PR
忍者ブログ [PR]
Copyright(C) 英文英語のコツ All Rights Reserved