忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

日本語では、
草木の芽が膨らんで張る!から春になったみたいです。

で、英語のは?
springですね。

でも、springには、バネと言う意味もありますね。
最初は、跳ねる、って意味もあったみたいですから、
弾む季節の春ってことですね。

プラス、springには、噴水って意味もありますね。
これは、水が跳ねる様に湧き出すところから来ているそうな。
PR
を表す単語は、mountain,hillがありますね。
山のイメージは、岩が露出していて、
冬になると雪などで人が住むような場所ではなくなるのを指します。
だから、私は山に住んでいると言いたくても、
mountain ではなく、hillを使いましょう。

は、river,stream,brookがありますね。
川の大小関係はこうです。
river > stream > brook で、brook小川といった感じですね。
streamはriverに流れ込む川、支流みたいな感じです。

は、sea,oceanがありますね。
ocean > sea です。
oceanは一般的に広い海に使用します。
the Ocean Pacific(太平洋)、the Atlantic Ocean(大西洋)です。
seaはもう少し狭いもの。
the Sea of Japan(日本海),the sea of Okhotsk(オホーツク海)です。

最後に海岸beach,coast,shoreがありますが、
beachは日本語のビーチ・浜辺ですね。
coast陸地から見た海岸shore海から見た海岸です。
忍者ブログ [PR]
Copyright(C) 英文英語のコツ All Rights Reserved